Olá, pessoal!
Qual estudante estrangeiro de língua portuguesa nunca teve dúvidas em relação aos verbos tomar e beber quando significam ingerir líquidos? A minha experiência como professora de português diz que quase todos tropeçaram ou irão tropeçar um dia.
A lista de significados do verbo tomar, em qualquer dicionário, é imensa, uma vez que podemos usá-lo em muitos contextos e com significados diferentes. Porém, há momentos em que tomar e beber são sinônimos “quase” perfeitos, e podem ser usados um no lugar do outro. Prestem atenção!
Em relação à transitividade, o verbo beber pode ser transitivo direto e, logo, precisaremos de um objeto direto:
– Bebi um copo de água.
Ou intransitivo:
– Come e bebe muito.
– Bebe demais!
Nos dois últimos exemplos, o verbo beber significa ingerir bebida alcoólica, embriagar-se. Aliás, no português falado no Brasil, na sua forma intransitiva, esse verbo está quase sempre relacionado a bebidas alcoólicas, aparecendo em muitas campanhas publicitárias Contra o Álcool no Trânsito: “Se dirigir, não beba”.
Em ambos os casos, esses verbos indicam que estamos ingerindo líquidos e não importa se é água, suco ou bebida alcoólica.
O verbo tomar pode ser transitivo direto como beber e, naturalmente, precisaremos de um objeto direto:
– Tomei (bebi) uma xícara de chá.
– Tomei o remédio às 17h30.
Regionalismo em Guiné-Bissau: “beber” com o sentido de ingerir “medicamento”.
No Brasil, não diríamos "beber o remédio".
– Tomei (bebi) um copo de água.
– Tomar (beber) dois litros de água por dia faz muito bem para a nossa saúde.
– Ontem, na festa, Carlos tomou (bebeu) todas. (ou seja, … embriagou-se porque tomou todas as cervejas e tudo o mais que continha álcool).
Notaram que com o sentido de ingerir líquidos podemos usar seja beber seja tomar? Todavia, tomar usado não sua forma intransitiva não tem o mesmo sentido de beber, como veremos no próximo post.
De qualquer forma, o assunto tratado hoje é fruto dos meus estudos e sensibilidade linguística, obviamente. Se o leitor tiver uma ideia diferente ou impressão em relação ao que leu, por favor, deixe um comentário.
Até breve e bons estudos!
Cláudia Valéria Lopes
Se gostou do post, curta e compartilhe com seus amigos!
Feliz pelas explicações. Mais vezes poderei em contacto no vosso side para mais aprendizagens.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Querido João, obrigada pela mensagem.
Em breve, vou poder me dedicar mais ao site. Estou saindo de um período difícil (final da quimioterapia). Assim que me sentir mais em forma, volto a me dedicar ao site.
Um abraço!
CurtirCurtir
Mui obrigado pela matéria que expostes ao alcance de quem sente a necessidade de aprender a complexa língua portuguesa.
CurtirCurtido por 1 pessoa
Obrigada pelo comentário. Em breve, vou escrever outros posts!
Um abraço 😊
CurtirCurtir