Quando usare gli articoli indeterminativi nella lingua portoghese?

L’articolo indeterminativo (artigo indefinidoum e le sue varianti uns, uma, umas, come abbiamo visto nel post precedente, è la parola che indica una cosa generica e indefinita, la quale ancora non conosciamo.

Artigos definidos

  • Roberto tem um amigo italiano – Roberto ha un amico italiano
  • A menina tem uma bolsinha – La bambina ha una borsettina 
  • Ele tem uns relógios muito caros – Lui ha degli orologi molto costosi
  • Carla tem umas blusas coloridas – Carla ha delle magliette colorate

Gli articoli indeterminativi umumaunsumas, quando indicano una quantità indeterminata, sono tradotti in italiano dalle forme articolate della preposizione di (cioè del, dello, della, delle):

  • Tenho uns livros antigos – Ho dei libri antichi    
  • Coloque um pouco de sal na salada – Metta del sale nell’insalata

Até breve e bons estudos!

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.